YAŞ 35 CAHİT SITKI TARANCI ŞİİRLERİ-AYŞE KULİN İSKENDER. 1 like. Book. This Page is automatically generated based on what Facebook users are interested in, and not affiliated with or endorsed by anyone associated with the topic. Cahit Sıtkı Tarancı 35 yaş şiirinin ingilizcesi. Cahit Sıtkı Tarancı’ya ait şiirlerin ingilizceleri. İngilizceye çevrilmiş Cahit Sıtkı Tarancı şiirleri, poems.

Author: Nijinn Dazragore
Country: Venezuela
Language: English (Spanish)
Genre: Politics
Published (Last): 22 May 2004
Pages: 224
PDF File Size: 18.55 Mb
ePub File Size: 19.41 Mb
ISBN: 727-9-62784-745-6
Downloads: 57611
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: JoJojar

You are knocking my door in vain.

Cahit Sıtkı Tarancı

Now I see that we are fellow sufferers. It is for the flowers in my garden.

Then you are the same as me. By continuing to use this website, you agree to their use. A daily selection of the best content published on WordPress, collected for cahif by humans who love to read. Are you feeling doleful at this time of the night?

All these breezy nights, The sound of water, the moonlight, The long-lasting songs of crickets This joy, this friendly talk This sweet sleeplessness These are all for you My beautiful brunette darling… -Translated by R. An Elephant Called Buddha. Wait a while; I shall go along with you I am not from here, either You look gloomy fellow tree Apparently your complaint is about the wind! What for are you so pensive uncle stork? Will you proceed into the night with nothing in your hands?


I can also manage breaking stones, making fires, cooking food. Who knows where, how, when? Did it snow to my temple? Discover A daily selection of the best content published on WordPress, collected for you by humans who love to read.

We can unfurl the sail one morning. To find out more, including how to control cookies, see here: Unfortunately death is for everybody.

Afetr how many gardens is this one that I see as scattered? Why are the birds wandering in eitki sky? Now that we are all familiar Why not go on a spree? I am consistency and contradiction. The letters having my name and address on them. Nikki Skies I am a lover of perseverance.

Water drowns and fire burns! This site uses cookies.

Anna Cottage Welcome to Anna’s Blog. Time changes the person I am not the one in the picture whichever I look at Where is those days, those enthusiasm, those excitement? I wish you could be my interpreter, introduce me to the fish, to wild birds and flowers, say to them about me: If you could only show me your island, there I would find peace of mind.


Cahit Sıtkı Tarancı – FORGOTTEN HOPES

Why are you seen like an enemy; mirrors I have expected as a friend for years. You are knocking in vain. NEOEnglish Visit my blog: My People Where are you going sister cloud? The sea becomes our shadow in the sun. Create a free website or blog at WordPress. And purple circles ssitki my eyes? Is this face with wrinkle, my God? Each new day brings a new touble, And man can discover all these just at this age. I am not this pleasant man.

Memleket isterim, Cahit Sıtkı Tarancı | Poetry-Şiir | Pinterest

The Bland Blog Things you don’t care about and why they matter to me. They say she set forth on a long journey; Has anyone seen the ship? Our ways seperate one by one, With the friends we had begun living.

I know how to climb trees.