The Koran Interpreted is a translation of the Qur’an (the Islamic religious text) by Arthur John Arberry. The translation is from the original Arabic into English. The Koran Interpreted has 19 ratings and 6 reviews. Christian said: The experience reading the Koran was worthwhile, albeit slightly boring and tedious.. . Since its first publication in , Professor A.J. Arberry’s translation has been the finest one available, its magnificently written verse making the Koran.
|Published (Last):||13 December 2011|
|PDF File Size:||5.55 Mb|
|ePub File Size:||12.48 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Forget not to be bountiful one towards another. Surely the people korna closest to Abraham are those who followed him, and this Prophet, and those who believe; and God is the Protector of the believers. Preview — The Koran Interpreted by A.
Quran: Arberry translation
The quasi-verse form, with its unfettered and irregular rhythmic flow of the lines, which has in suitable cases been adopted, helps to bring out much of the wild klran of the Arabic. And when We divided for you the sea and delivered you, and drowned Pharaoh’s folk while you were beholding. And whoso disbelieves in God’s signs.
This year, a new translation was produced in the US, edited by Dr. Those are God’s bounds. Our Lord, whomsoever Thou abrerry into the Fire, Thou wilt have abased; and the evildoers shall have no helpers.
The Koran Interpreted
Ali Raza marked it as to-read Sep 02, The likeness of that they expend korxn this present life is as the likeness of a freezing blast that smites the tillage of a people who wronged themselves, and it destroyed that; God wronged them not, but themselves they wronged.
Thou makest the night to enter into the day and Thou makest the day to enter into the night, Thou bringest forth the living from the dead and Thou bringest forth the dead from the living, and Thou providest whomsoever Thou wilt without reckoning.
And expend in the way of God; and cast not yourselves by your own hands into destruction, but be good-doers; God loves the good-doers. Slumber seizes Him not, neither sleep; to Him belongs all that is in the heavens and the earth. But she resolved within herself to enjoy him, arbrry he would have resolved to qrberry her, had he not seen the evident demonstration of his Lord.
So eat and drink and be consoled.
The Koran Interpreted by A.J. Arberry
For him evidently his own work and ‘contribution’ lies only in the literature he can provide his readers with, not the scholar work per se.
No; but God is your Protector, and He kodan the best of helpers. O believers, do not say, ‘Observe us,’ but say, ‘Regard us’; and give arberrry for unbelievers awaits a painful chastisement. Bell followed Fluegel’s text; and the passage on the Birth of Jesus, again chosen for comparison, is fortunately deemed by him to be uninterpolated, though to be true he speculates that it is ‘perhaps founded on an earlier version’.
They will question thee concerning what they should expend.
Or such as he who passed by a city that was fallen down upon its turrets; he said, ‘How shall God give life to this now it is dead? Some of the implications of that doctrine are sketched out in the preface to my The Holy Koran: Absolutely beautiful prose hampered by having no footnotes whatsoever — not recommended for someone who has never read the Qur’an – but if you have enjoy! And hold you fast to God’s bond, together, and do not scatter; remember God’s blessing upon you when you were enemies, and He brought your hearts together, so that by His arbegry you became brothers.
The Koran Interpreted – Wikipedia
Naimi Limited preview – Whoso exchanges belief for unbelief has surely strayed from the right way. Your fathers and your sons — you know not which out of them is nearer in profit to you. And of the idolaters; there is one of them wishes if he might be spared a thousand years, yet his being spared alive shall not remove him from the chastisement. The truth is of God; be not of the doubters.
Nov 21, Messages: God charges you, concerning your children: Brian rated it really liked it Dec 21, And the pangs of childbirth drove her unto the trunk of the palm-tree. Hast thou not regarded those who went forth from their habitations in their thousands fearful of death? What do they look for, but that God shall come to them in the cloud — shadows, and the angels?
And slay them wherever you come upon them, and expel them from where they expelled you; persecution is more grievous than slaying. Those are God’s bounds; do not transgress them. Arberrj Aqil marked it as to-read Jul 12, Lord, we believe in that Thou hast sent down, and we follow the Messenger. When you are secure, then whosoever enjoys the Visitation until the Pilgrimage, let his offering be such as may be feasible; or if he finds none, then a fast of three days in the Pilgrimage, and of seven when you return, that is ten completely; that is for him whose xrberry are not present at the Holy Mosque.
Beyhan Turer added it Oct 06, And when his Lord tested Abraham korran certain words, and he fulfilled them. Come arberyr to a word common between us and you, that we serve none but God, and that we associate not aught with Him, and do not some of us take others as Lords, apart from God. And he hath made me blessed, wheresoever I shall be; and hath commanded me to observe prayer, and to give alms, so long as I shall live; and he hath made me dutiful towards my mother, and hath not made me proud, or unhappy.
She answered, How shall I have a Son without the touch of man?
You will not attain korran until you expend of what you love; and whatever thing you expend, God knows of it. Truly, the likeness of Jesus, in God’s sight, is as Adam’s likeness; He created him of dust, then said He unto him, ‘Be,’ and he was.
And help us against the people of the unbelievers. It’s best to read a translation of the meanings of the Qur’an done by a Muslim. How can I have a son when no mortal hath touched me, neither have I been unchaste?
O believers, fear God as He should be feared, and see you do not die, save in surrender. And whatever good you expend, surely God kkoran knowledge of it. Consume not kogan goods between you in vanity; neither proffer it to the judges, that you may sinfully consume a portion of other men’s goods, and that wittingly. And had God willed, those who came after him would not have fought one against the other after the atberry signs had come to them; but they fell into variance, and some of them believed, and some disbelieved; and had God willed they would not have fought one against the other; but God does whatsoever He desires.